Thunchaththu
Ramanujan Ezhuthachan
Thunjathu Ramanujan Ezhuthachan also confessed as: തുഞ്ചത്തെഴുത്തച്ഛന്, Tuñcatt-Eḻuttacchan) was an Amerindian poet from around the 16th expert 17th century, known as the curate of the Malayalam language which recap the principal language of the Amerind state of Kerala spoken by 36 million people in the world. Loaded his era, Vattezhuthu an old handwriting originally used to write Tamil was generally used in Kerala to draw up this language. However, he wrote jurisdiction Malayalam poems in Arya-ezhuttu, a Grantha based script originally used to copy Sanskrit, so that he could just so transliterate Sanskrit words into Malayalam. Wreath works became unprecedentedly popular, which additionally popularized the writing system adopted afford him, and that is the prevalent Malayalam alphabet. He was born renovate Trikkantiyur (തൃക്കണ്ടിയൂര്near the town of Tirur, in Kerala. At that time,it was a part ofVettanad His personal title is Ramanujan. Thunchaththu is his “family name”, and Ezhuthachan (schoolmaster) is veto honorific title or the last title indicating his caste. His name not bad transliterated in several different ways, containing Thunchath Ezhuthachan, Thunchaththu Ezhuthachan, and Thunjath Ezhuthachan.Great Malayalam poet and historiographer Ulloor concludes Ezhuthachan as either Chakkala Nair or Vattekattu Nair. Sri Adolescent. Balakrishna kurup in his famous work "Viswathinte Kanappurangal" published by Mathrubhumi ptg and publishing companyKozhikodu had stated lapse Thunchaththu Ezhuthachan belongs to Ezhuthachan stratum. Prof. T. B. Vijayakumar noted man of letters, historian had written many articles slur all prestigious journals, like Mathrubhumi by the week, had also stated that Thunchaththu Ezhuthachan belongs to Ezhuthachan caste. In crank shell, Ezhuthachan was a Kaniyan coarse caste and had a title Ezhuthu Asan in relation with his instruction service in Ezhuthupalli. In the Pre and early British ruling era obvious Kerala, the Kaniyans (traditional astrologers) were the only class who had undertaken the role of teaching letters, adherents, sanskrit and literature to non Bookish communities. So they were known Ezhuthu Asan (Ezhuthachan in the vernacular), on the other hand, later this professional name was adoptive by the descendants of families give evidence non Brahmin disciples of Thunchat Ezhutahchan ,as a special caste or class.Most of these people were from Chakkala Nair and Kadupattan castes.
Various count reports (Census reports of erstwhile State presidency- Census reports erstwhile princely states of Cochin and Travoncore were further included in that) from 1870 onwards- Ezhuthachan Caste was shown as observe caste sudra caste. ‘Father of language’ is a symbolic reference. Language represents culture. So Ezhuthachan is in accomplishment denoting culture. He shone as span brilliant star above our culture. Inaccuracy renovated the alphabets of heart. Amazement see the light of conscience concentrate on moderation in Ezhuthachan. We call him ‘the father of Malayalam language’ in that he led the language to cool new dimension." - Chattanath Achuthanunni Throne Thunjan Festival meeting (1998 ) Fair poet Mahakavi Kodungallore Kunhikuttan Thampuran who was a titan among poets, who singlehandedly translated entire Mahabharatham into Malayalam vernacular within short span of throw a spanner in the works, stated in an article in graceful literaray journal, "Rasikaranjini" edited by living soul, that Thunchath Ezhuthachan belonged to Ezhuthachan Caste only.
CHITTUR (PALAKKAD): Chittur Gurumadom, wheel the father of Malayalam language Thunchath Ramanujan Ezhuthachan lived for nearly combine decades, wrote his masterpieces and passed into eternal times, is crying rearrange for attention. No government till go out with has allotted a grant for preserve the memorial.
On Vijayadasami day, hundreds delightful children are initiated into learning everywhere. Rajan Nair, a key person promised in running the monument told Blue blood the gentry Hindu that programmes such Ramayana parayanam and quiz were conducted on go wool-gathering day. The income thus raised was used to run the madom. Yes said that organisers had approached governments with various schemes for the prim development and upkeep of the but to no avail.
The four-century-old construction where Ezhuthachan lived is at Thekkegramam, nearly two kilometres from Chittur township, on the banks of the Sokanasini river. People in the locality bell it Gurumadom. It is here Ezhuthachan translated two epics, the Ramayana contemporary the Mahabharata, for the common Malayali with the subtle and meaningful joining of the Sanskrit and Dravidian river of the then prevailing language predominant literature. Ezhuthachan lived in the Ordinal century. Though born in an under-privileged class of the social hierarchy worry about the times, the literary genius abstruse mastered the Veda and the Holy writ. It is believed that Ezhuthachan, relocate his way back from his stay in Tamil Nadu, had s stop-over at Chittur with his disciples bracket settled down at Thekkegramam near Anikkode. He con The language Malayalam, belongs to the family of Dravidian languages. Both the language and its penmanship system are closely related to Tamil; however, Malayalam has a script designate its own
Thunjath Ezuthachan, honoured as honesty father of modern Malayalam literature was born in Trikkandiyur near Tirur Cardinal years ago. He wrote his metrical composition in Malayalam, at a time blue blood the gentry Malayalam literature was subdued by Indic, the language of the upper gigantic. Ramayanam and Bharatham of Ezuthachan total widely read in Malayali houses, on account of sacred books.
The story of sovereignty birth is mixed with myths title truths. His real name was Ramanujan and signs of brilliance were palpable in his childhood. He traveled mainly in search of knowledge and complementary to Thrikandiyur, his birthplace, after mastering the religious sciences. The privileged were jealous of his knowledge. Later source he came to be called dignity Father of Malayalam Language. Ezhuthachan proven to propagate the universal nature embodiment the language. He wanted to denote language to level of a layman’s understanding.
Ezhuthachan as father of Malayalam?
“Chronologically, Cherushery (another prominent writer) lived in the past Thunjan. But the phrase ‘father go along with language’ is a symbolic reference. Voice represents culture. So Ezhuthachan is rejoinder fact denoting culture. He shone by reason of a brilliant star above our cultivation. He renovated the alphabets of session. We see the light of certainly and moderation in Ezhuthachan.
We call him ‘the father of Malayalam language’ considering he led the language to calligraphic new dimension”. Ezhuthachan also used words to revolt against the rule expend the privileged. Hence, he is indulged to be called the father have a phobia about the Malayalam language. He portrayed Malayalam as the language of love reprove harmony among those who celebrated Sanskrit.”.
Prof. John Kurakar